<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1178">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1178 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇吒</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1178 文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇吒</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1178</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">文殊菩薩獻佛陀羅尼名烏蘇吒</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:19">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0778a" ed="T" xml:id="T20.1178.0778a"/>
<lb n="0778a01" ed="T"/>
<lb n="0778a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1178</cb:docNumber>
<lb n="0778a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778001" n="0778001"/><cb:jhead>文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="beg0778002" n="0778002"/>菩薩<anchor xml:id="end0778002"/>獻佛陀羅尼名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="beg0778003" n="0778003"/>烏<anchor xml:id="end0778003"/>蘇
<lb n="0778a04" ed="T"/>吒<note place="inline">此云滅婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="beg0778004" n="0778004"/>慾<anchor xml:id="end0778004"/>却我慢</note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0778a05" ed="T"/>
<lb n="0778a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0778a0601">時佛勅阿難：「爲未來沒苦衆生，廣宣流布。」時
<lb n="0778a07" ed="T"/>文殊菩薩先說偈言：</p>
<lb n="0778a08" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0778a0801" type="regular"><l>「一切衆生類，</l><l>迴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="beg0778005" n="0778005"/>沒<anchor xml:id="end0778005"/>婬鬼界，</l>
<lb n="0778a09" ed="T"/><l>無能覺之者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="beg0778006" n="0778006"/>唯<anchor xml:id="end0778006"/>我能救拔，</l>
<lb n="0778a10" ed="T"/><l>永斷生死本，</l><l>普處寂滅樂。」</l></lg>
<lb n="0778a11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0778a1101">卽說陀羅尼曰：</p>
<lb n="0778a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0778a1201">「句利句利帝那憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="beg0778007" n="0778007"/>拙<anchor xml:id="end0778007"/>憂<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>拙<anchor xml:id="end_1"/>帝那度呼度呼帝
<lb n="0778a13" ed="T"/>那究吒究吒帝那若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="beg0778008" n="0778008"/>蜜<anchor xml:id="end0778008"/>都若蜜都帝那究吒
<lb n="0778a14" ed="T"/>呼究吒呼帝那憂守憂守帝那耶蜜若耶蜜若
<lb n="0778a15" ed="T"/>帝那度呼吒究吒多薩嚩<note place="inline">二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778009" n="0778009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778009" n="0778009"/><anchor xml:id="beg0778009" n="0778009"/>合<anchor xml:id="end0778009"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778010" n="0778010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778010" n="0778010"/><anchor xml:id="beg0778010" n="0778010"/>訶<anchor xml:id="end0778010"/>」</p>
<lb n="0778a16" ed="T"/><p xml:id="pT20p0778a1601">「右誦呪三遍，結縷作七結繫脚。是呪能令諸
<lb n="0778a17" ed="T"/>失心者還得正念，滅婬<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>慾<anchor xml:id="end_2"/>火、除我慢結，三
<lb n="0778a18" ed="T"/>毒垢盡，自然淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778011" n="0778011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778011" n="0778011"/><anchor xml:id="beg0778011" n="0778011"/>涼<anchor xml:id="end0778011"/>。若有精神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778012" n="0778012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778012" n="0778012"/><anchor xml:id="beg0778012" n="0778012"/>沈<anchor xml:id="end0778012"/>在無明重
<lb n="0778a19" ed="T"/>淵之下，久溺生死不得出要。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778013" n="0778013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778013" n="0778013"/><anchor xml:id="beg0778013" n="0778013"/>嗚<anchor xml:id="end0778013"/>呼！深可傷。
<lb n="0778a20" ed="T"/>若人心得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778014" n="0778014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778014" n="0778014"/><anchor xml:id="beg0778014" n="0778014"/>醒<anchor xml:id="end0778014"/>悟，極自厭汚，此是凡夫愚下、鬼
<lb n="0778a21" ed="T"/>神畜生之所行處，非梵行所宜、非聖人所願。
<lb n="0778a22" ed="T"/>如此之人方可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778015" n="0778015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778015" n="0778015"/><anchor xml:id="beg0778015" n="0778015"/>受<anchor xml:id="end0778015"/>與此陀羅尼。勿傳矯俗、疑
<lb n="0778a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778016" n="0778016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778016" n="0778016"/><anchor xml:id="beg0778016" n="0778016"/>謗<anchor xml:id="end0778016"/>少信，縱持無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778017" n="0778017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778017" n="0778017"/><anchor xml:id="beg0778017" n="0778017"/>驗<anchor xml:id="end0778017"/>卽轉退墮。若至誠誦者，
<lb n="0778a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778018" n="0778018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778018" n="0778018"/><anchor xml:id="beg0778018" n="0778018"/>慾<anchor xml:id="end0778018"/>火漸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778019" n="0778019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778019" n="0778019"/><anchor xml:id="beg0778019" n="0778019"/>盡<anchor xml:id="end0778019"/>，結使滅已，心得解脫。心解脫已，
<lb n="0778a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778020" n="0778020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778020" n="0778020"/><anchor xml:id="beg0778020" n="0778020"/>則<anchor xml:id="end0778020"/>得道果。是則神力功用誠諦不虛。行此
<lb n="0778a26" ed="T"/>法者，斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778021" n="0778021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778021" n="0778021"/><anchor xml:id="beg0778021" n="0778021"/>酒<anchor xml:id="end0778021"/>、五辛、血食。男子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778022" n="0778022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778022" n="0778022"/><anchor xml:id="beg0778022" n="0778022"/>唯用<anchor xml:id="end0778022"/>九九八十
<lb n="0778a27" ed="T"/>一日，女子<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯用<anchor xml:id="end_3"/>七七四十九日，晝夜六時勤
<lb n="0778a28" ed="T"/>心讀誦，燒沈水白檀香、散花，供養十方諸佛，
<lb n="0778a29" ed="T"/>晝三夜三愼勿廢忘。日數未滿餘時之中，獨
<pb n="0778b" ed="T" xml:id="T20.1178.0778b"/>
<lb n="0778b01" ed="T"/>處山窟精舍若聚落<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778023" n="0778023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778023" n="0778023"/><anchor xml:id="beg0778023" n="0778023"/><note place="inline">卽淨室</note><anchor xml:id="end0778023"/>，四向遠人。當深生
<lb n="0778b02" ed="T"/>欣躍自發慶幸：『今我遭遇大聖神力，此身宜
<lb n="0778b03" ed="T"/>至佛身，不懼淪溺。』如是淨心念念信向，斷諸
<lb n="0778b04" ed="T"/>惡作、轉雜言論離間之語，不念名利。如是日
<lb n="0778b05" ed="T"/>數足已，決定解脫，其心泰然無復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778024" n="0778024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778024" n="0778024"/><anchor xml:id="beg0778024" n="0778024"/>欲<anchor xml:id="end0778024"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778025" n="0778025"/>慢。」</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0778002" to="#end0778002"><lem wit="#wit.orig">菩薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0778003" to="#end0778003"><lem wit="#wit.orig">烏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鳥</rdg></app>
<app from="#beg0778004" to="#end0778004"><lem wit="#wit.orig">慾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲</rdg></app>
<app from="#beg0778005" to="#end0778005"><lem wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">波</rdg></app>
<app from="#beg0778006" to="#end0778006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0778007" to="#end0778007"><lem wit="#wit.orig">拙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">杜</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0778007"><lem wit="#wit.orig">拙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">杜</rdg></app>
<app from="#beg0778008" to="#end0778008"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0778009" to="#end0778009"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合引</rdg></app>
<app from="#beg0778010" to="#end0778010"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">訶<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0778004"><lem wit="#wit.orig">慾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">欲</rdg></app>
<app from="#beg0778011" to="#end0778011"><lem wit="#wit.orig">涼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淨</rdg></app>
<app from="#beg0778012" to="#end0778012"><lem wit="#wit.orig">沈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">沒</rdg></app>
<app from="#beg0778013" to="#end0778013"><lem wit="#wit.orig">嗚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鳴</rdg></app>
<app from="#beg0778014" to="#end0778014"><lem wit="#wit.orig">醒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惺</rdg></app>
<app from="#beg0778015" to="#end0778015"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">授</rdg></app>
<app from="#beg0778016" to="#end0778016"><lem wit="#wit.orig">謗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">豫</rdg></app>
<app from="#beg0778017" to="#end0778017"><lem wit="#wit.orig">驗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">福</rdg></app>
<app from="#beg0778018" to="#end0778018"><lem wit="#wit.orig">慾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婬慾</rdg></app>
<app from="#beg0778019" to="#end0778019"><lem wit="#wit.orig">盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">消滅婬欲滅已慢心自滅慢心滅已其心則定其心定心結使都滅</rdg></app>
<app from="#beg0778020" to="#end0778020"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg0778021" to="#end0778021"><lem wit="#wit.orig">酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">酒肉</rdg></app>
<app from="#beg0778022" to="#end0778022"><lem wit="#wit.orig">唯用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0778022"><lem wit="#wit.orig">唯用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0778023" to="#end0778023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">卽淨室</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><note place="inline">卽淨室</note></rdg></app>
<app from="#beg0778024" to="#end0778024"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慾</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0778002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778002">菩薩【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0778003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778003">烏【大】，鳥【甲】</note>
<note n="0778004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778004">慾【大】＊，欲【甲】＊</note>
<note n="0778005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778005">沒【大】，波【甲】</note>
<note n="0778006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778006">唯【大】，惟【甲】</note>
<note n="0778007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778007">拙【大】＊，杜【甲】＊</note>
<note n="0778008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778008">蜜【大】下同，密【甲】下同</note>
<note n="0778009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778009">合【大】，合引【甲】</note>
<note n="0778010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778010">訶【大】，訶<note place="inline">引</note>【甲】</note>
<note n="0778011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778011">涼【大】，淨【甲】</note>
<note n="0778012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778012">沈【大】，沒【甲】</note>
<note n="0778013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778013">嗚【大】，鳴【甲】</note>
<note n="0778014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778014">醒【大】，惺【甲】</note>
<note n="0778015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778015">受【大】，授【甲】</note>
<note n="0778016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778016">謗【大】，豫【甲】</note>
<note n="0778017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778017">驗【大】，福【甲】</note>
<note n="0778018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778018">慾【大】，婬慾【甲】</note>
<note n="0778019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778019">盡【大】，消滅婬欲滅已慢心自滅慢心滅已其心則定其心定心結使都滅【甲】</note>
<note n="0778020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778020">則【大】，卽【甲】</note>
<note n="0778021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778021">酒【大】，酒肉【甲】</note>
<note n="0778022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778022">唯用【大】＊，〔－〕【甲】＊</note>
<note n="0778023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778023">卽淨室【大】，<note place="inline">卽淨室</note>【甲】</note>
<note n="0778024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778024">欲【大】，慾【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0778001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778001">【原】三十帖策子第二十六，【甲】黃檗版淨嚴等校訂加筆本</note>
<note n="0778002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778002">〔菩薩〕－【甲】</note>
<note n="0778003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778003">烏＝鳥【甲】</note>
<note n="0778004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778004">慾＝欲【甲】＊</note>
<note n="0778005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778005">沒＝波【甲】</note>
<note n="0778006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778006">唯＝惟【甲】</note>
<note n="0778007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778007">拙＝杜【甲】＊</note>
<note n="0778008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778008">蜜＝密【甲】下同</note>
<note n="0778009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778009">合＋（引）【甲】</note>
<note n="0778010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778010">訶＋（引）細註【甲】</note>
<note n="0778011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778011">涼＝淨【甲】</note>
<note n="0778012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778012">沈＝沒【甲】</note>
<note n="0778013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778013">嗚＝鳴【甲】</note>
<note n="0778014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778014">醒＝惺【甲】</note>
<note n="0778015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778015">受＝授【甲】</note>
<note n="0778016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778016">謗＝豫【甲】</note>
<note n="0778017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778017">驗＝福【甲】</note>
<note n="0778018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778018">（婬）＋慾【甲】</note>
<note n="0778019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778019">盡＝消滅婬欲滅已慢心自滅慢心滅已其心則定其心定心結使都滅【甲】</note>
<note n="0778020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778020">則＝卽【甲】</note>
<note n="0778021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778021">酒＋（肉）【甲】</note>
<note n="0778022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778022">〔唯用〕－【甲】＊</note>
<note n="0778023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778023">卽淨室三字甲本作夾註</note>
<note n="0778024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778024">欲＝慾【甲】</note>
<note n="0778025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0778025">慢字次行甲本有文殊滅婬我慢陀羅尼十字</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>